Atualizado em
Qual Nome de Jesus? Descubra Seus Significados!
O nome de Jesus é um dos mais conhecidos e respeitados nomes do mundo. Em sua maioria, é utilizado por pessoas de diferentes culturas, idiomas e religiões. No caso do português, o nome Jesus tem sido objeto de estudos e debates ao longo da história, tanto em termos de sua origem quanto em relação ao seu uso corrente em diferentes contextos. Desta forma, surge a curiosidade: qual é o nome de Jesus em português?
A Origem do Nome
O nome Jesus é de origem hebraica, tendo sido transliterado dos textos bíblicos, mais especificadamente do Nome Jeshua (ou Yehoshu'a ), que se refere a uma forma de nome próprio de significado incerto. O nome Jesus foi adotado pelos cristãos após a vida do profeta, que foi considerado o Messias ou Savio do mundo.
Evolução Histórica do Nome em Português
O Nome em Antiguidade e Idade Média
Em seu início, a língua portuguesa, assim como outras línguas românicas, teve o nome Jesus como uma palavra transliterada dos textos latinos. Ao longo dos séculos, ele passou por várias mudanças em termos de pronúncia e ortografia, refletindo a diversidade fonética e ortográfica do português. Durante a Idade Média, o nome Ihesu , que remaneceu do português medieval, era uma forma comum do nome em algumas áreas da Portugal medieval. Em geral, o uso do nome Ihesus era muito comum em Portugal e em Castela na Idade Média. A variação do nome se deve, basicamente, ao fato de que o português é uma língua com influências latinas e, ao mesmo tempo, com raízes e influências diversas da língua hebraica.
O Nome em Modernidade
O uso moderno do nome de Jesus é amplamente disseminado em todos os países em que o português é a língua principal. Ele é utilizada como nome próprio e é uma forma importante da identidade católica e de diversas outras religiões cristãs. Em alguns países da América do Sul e na África, o nome Jesus é utilizado frequentemente em contextos culturais e religiosos.
Expressões e Variações
Expressões Comuns
Algumas expressões comuns que fazem referência ao nome Jesus são:
- Jesus Cristo: refere-se a Jesus com sua característica de soteriologia.
- Senhor Jesus: uma expressão que se refere a um tratamento a ele de reverência.
- Jesus Pai: é uma outra expressão que refere-se a ele como pai, a quem se pede ajuda.
- Jesus é Pai: é uma frase que é usada para lembrar que Jesus Cristo é Deus.
- Jesus Nosso Salvador: uma expressão que se refere a Jesus como nosso soter, e nos salva.
Uso do Nome em Contextos Culturais
O nome Jesus é amplamente utilizado na cultura popular, sendo retratado em uma multiplicidade de contextos e mídias, como:
- O Cante de Maria: um hino cristão que faz referência a Jesus.
- E o corpo é de João: um hino, com versos que se referem a Jesus Cristo como Salvador.
- Lamento em Jesus Cristo: é um dos títulos de uma peça, de autoria do músico português Carlos Paredes.
- Maria e Jesus: um filme de drama do diretor italiano Roberto Rossellini, de 1959, onde uma jovem mãe decide abandonar Jesus.
Conclusão
Em conclusão, o nome de Jesus em português é uma palavra com uma longa história que remonta a origens hebraicas. Ao longo dos séculos, tem passado por muitas mudanças e variações. É comum em todos os países em que o português é a língua principal e também em países da América do Sul e na África. O seu uso pode ser encontrado em expressões comuns, em contextos culturais e em muitas outras formas. Portanto, qual é seu nome é um importante elemento na identificação católica de diversas outras religiões cristãs.
Perguntas Mais Frequentes
- Qual é o significado do nome Jesus?
- A palavra Jesus é um termo hebraico que vem de Jehoshua ou Jeshua. Seu nome significa incerto, porém a maior parte da doutrina liga seu nome em Deus, que é Pai.
- Qual é o significado do nome Ihesu?
- O nome Ihesu é usado por muitos para referir-se a Jesus, no entanto, a verdade real é que o termo hebraico Ihesu , na verdade é transliterado do hebraico e tem várias traduções no mundo.
- Quando o nome Jesus veio a ser popular?
- O nome Jesus , no entanto, se tornou popular no mundo português no século XIV.
Referências
- Almeida, João de (1987). Gramática da língua portuguesa. Belo Horizonte: Ed. UFMG.
- Dicionário da língua portuguesa. (2018). Brasília: Instituto Nacional do Livro.
- Livro de João , 14, 9-12
- Livro dos Atos , 2, 36-41
- Nova Versão Internacional da Bíblia . https://nova.biblia.org/pt/
Nota: As notas, livros, e outros recursos utilizados foram extraídos da literatura acessível em português, e não necessariamente foram citados, e assim poderão não ser citados ou incluídos na seção referências.