Atualizado em
Ezequiel 25:17: A Mensagem de Justiça e Poder
Ezequiel 25:17 é uma sequência de palavras que ganhou notoriedade após ser mencionada em vários filmes e séries de TV, especialmente no contexto do universo cinematográfico de Quentin Tarantino. Embora seja uma citação bíblica, tornou-se sinônimo de vingança e retribuição. Neste artigo, vamos explorar a origem da frase, seu significado e a forma como foi utilizada em diferentes contextos.
O Contexto Bíblico
A passagem de Ezequiel 25:17 é extraída do Livro do Profeta Ezequiel, escrito por volta do século VI a.C. O livro é parte da Bíblia judaica e cristã e contém as palavras proféticas de Ezequiel, um profeta israelita que viveu durante o exílio babilônico. A passagem em questão é parte de um oráculo profético contra os inimigos de Israel:
“E disse ao príncipe de Israel: ‘Também assim diz o Senhor: Eu o darei ao seu príncipe nas mãos de que ele seja julgado. Tu, porém, não devolverás o seu príncipe aos homens que o deviam de morte. Livres levarão com eles aqueles que foram julgados. Porque o Senhor Deus fala assim: naquele dia farei com Elam como Ela os fez para Siom. E farei com Israel o mesmo que fiz com Elam. E farei Elão cair sob tua mão, com os que estiverem ao seu lado. Em sua soberba fizeram mal aos filhos de Adão, e com os que tinham que morrer por mão de vargas.”_
A Frase se Transforma em Código de Vingança
A frase Ezequiel 25:17 não foi sempre associada à vingança. No entanto, ela ganhou notoriedade após ser mencionada no filme Reservoir Dogs (1992), de Quentin Tarantino. A cena em que o personagem Michael, interpretado por Steve Buscemi, recita a passagem durante um interrogatório policial, marcou uma mudança significativa na forma como a frase era recebida pelo público.
A partir de então, a frase Ezequiel 25:17 se tornou sinônimo de vingança e retribuição. Em muitos casos, é usada como um lema ou um código para justificar ações violentas ou letais. No entanto, é importante lembrar que a passagem bíblica original não foi criada para ser um lema de vingança, mas sim um oráculo profético para a entrega do inimigo nas mãos dos israelitas.
A Forma Como a Frase é Utilizada
A forma como a frase Ezequiel 25:17 é utilizada varia amplamente. Em alguns casos, ela é usada como um lema para justificar ações violentas, enquanto em outros é utilizada como uma ferramenta de expressão artística. Alguns artistas e escritores utilizam a frase como uma forma de explorar temas de vingança e retribuição, while outros a utilizam mais como uma forma de crítica social.
Conclusão
Ezequiel 25:17 é uma frase que ganhou notoriedade após ser mencionada em vários filmes e séries de TV. Embora seja uma citação bíblica, tornou-se sinônimo de vingança e retribuição. No entanto, é importante lembrar que a passagem bíblica original não foi criada para ser um lema de vingança, mas sim um oráculo profético para a entrega do inimigo. A forma como a frase é utilizada varia amplamente, e é necessário ser cauteloso ao utilizá-la como justificativa para ações violentas ou letais.
FAQ
O que é Ezequiel 25:17? A passagem de Ezequiel 25:17 é uma sequência de palavras extraída do Livro do Profeta Ezequiel.
De onde veio a notoriedade da frase? A frase ganhou notoriedade após ser mencionada no filme Reservoir Dogs (1992), de Quentin Tarantino.
O que significa a frase Ezequiel 25:17? A frase originalmente não foi criada para ser um lema de vingança, mas sim um oráculo profético para a entrega do inimigo nas mãos dos israelitas.
Como a frase é utilizada hoje? A frase é utilizada de forma variada, desde como um lema para justificar ações violentas até como uma ferramenta de expressão artística.
Referências
- Livro do Profeta Ezequiel. Bíblia Sagrada.
- Reservoir Dogs. Filme de 1992, dirigido por Quentin Tarantino.
- The Bible King James Version. Tradução do livro do profeta Ezequiel.
- Biblias e Livros Sagrados. Biblioteca da Universidade de São Paulo.